
개역개정부터 흠정역, 한글 킹 제임스 성경까지 모두 비교하면서 읽어보면서 참으로 아이러니함을 느끼게 되었다. 대체 어느 성경의 발음이 맞는것인지 의문이 들기 시작해서 직접 3가지 성경 구절에 나오는 인물들과 지명을 비교해보기로 했다.
그런데, 충격적이었던건, 한글 킹 제임스 성경을 제외하고 흠정역과 개역개정은 대부분이 같은 발음을 사용한다는 것이었다. 어라???
흠정역도 나름 킹 제임스라고 성경책에는 표기가 되어있었는데, 세세하게 비교해보니 개역개정과 별반 차이가 없었고 오히려 더 못한 성경임을 보여주고 있었다. 총 120개가 조금 넘는 단어들의 발음들을 엑셀로 만들었다가 해당 단어들이 나오는 구절들을 찾는 데 너무나 큰 번거로움을 느껴서 20개정도로 줄여서 한번에 알아 볼 수 있도록 정리해보았다.
붉은 색은 심각한 오류를 알리는 표기이다. 첨부파일 일본식 영어 발음이 가득한 성경.jpg 파일 다운로드 제작한 이미지 파일을 직접 올려두니 받아서 큰 화면에서 비교해 보아도 좋다.
가장...
#ㅋ
#성경책
#스가랴
#스카랴
#일본식영어
#일본식영어발음
#일본영어
#치찰음
#해골
#성경변개
#성경말씀
#ㅍ
#가불
#개역개정
#말라기
#말라키
#바보
#발음변개
#사기다
#흠정역
원문링크 : 일본식 영어 발음이 가득한 개역개정, 흠정역 성경