
아무말이나 해도 들어주는 아카네짱의 번역에 대해 간단한 고찰을 가져보자 이미 보신분들은 다들 눈치채신거 같지만, 이번 영상은 영상 편집보다 번역에 더 공을 드린 영상입니다. 확... blog.naver.com 번역자 추정 블로그 포스트 감상 요즘 보컬로이드라 불리는 인공 사운드가 제법 자연스러워지고 있다.
그리고 이 발전의 흐름에는 이걸로 뭔가 재밌는걸 만들어내는 크리에이터들이 존재한다. 수요가 있기에 공급과 발전이 있다고 할까.
사실 보컬로이드 자체는 딱히 크게 실용적 쓸모가 있는 수준이 아니었고, 발전도 미흡했었다. 뭐 그건 그렇다 치고 보컬 사운드를 보컬로이드에게 외주를 맞겨버리고 다른데 치중하면 이런 결과물도 나온다는 점이 흥미롭게 느껴진다. < 이거 봐봐 괜찮지 -> 응 그렇네(관심없음) > 가 곡 주제가 된다.
내용과 상관없이 사운드는 고퀄리티다... 가사 聞いてよアカネチャン!
키이테요 아카네챤! 들어보세요 아카네쨩!
ん? 운?
응? いいこと思いつきました 이이코토 오모이츠...
원문링크 : 아무말이나 해도 다 들어주는 아카네짱