
고린도전서 1장 3절을 해석해보자. 1절과 2절은 양이 굉장히 많았지만.. 3절은 굉장히 짧다. 그리고 이후부터는 지금까지처럼 친절하게 (또는 장황하게) 모든 것을 다 설명하지는 않을 것이다. χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη를 먼저 살펴보자. χάρις와 εἰρήνη는 모두 명사로 여성 단수 주격(Nominative Singular Feminine)이다. χάρις는 은혜, εἰρήνη는 평강 또는 평화라는 뜻을 담고 있다. ὑμῖν은 여격으로, "너희에게"라는 뜻이다.
즉, "은혜와 평강이 너희에게.." 라는 뜻이다. ἀπὸ θεοῦ는 "하나님으로부터" 라는 뜻이다. ἀπὸ는 소유격과 함께 쓰인다.
물론 여러가지 뜻이 있지만, 가장 많이 쓰이는 의미가 "-로부터"이다. 추후에 다른 의미가 나올 때 다시 다뤄도 될 듯하다.
Apo (Genitive): separation from, from, of 1. Separation (from place or person): away f...
원문링크 : 헬라어 파싱 고린도전서 1장 3절