이코노미스트 (The Economist)로 하는 영어 공부 - '자기 탐구' '다시 원점으로 돌아오다'는 영어로 어떻게? (feat. 하라 카즈오 감독의 <미나마타 만다라> 소개)


이코노미스트 (The Economist)로 하는 영어 공부 - '자기 탐구' '다시 원점으로 돌아오다'는 영어로 어떻게? (feat. 하라 카즈오 감독의 <미나마타 만다라> 소개)

freestocks-photos, 출처 Pixabay 일본의 다큐멘터리 영화감독 하라 카즈오가 작년에 발표했던 한 다큐멘터리 영화에 대한 소개와 리뷰 기사를 가지고 왔습니다. 개인적으로는 가끔은 영화나 미디어 작품을 소개하는 글들 중에 문학적 수준이 높은 글들이 많은 것으로 생각이 되기도 하는데요.

이 글 역시 그러지 않을까 싶어서 가지고 와보았습니다. Minamata was a sleepy little town on Japan's western island of Kyushu.

But in the early 1950s eerie things began happening there. Birds flew in circles and plopped into the sea.

Cats "danced", as locals put it, as if in agony. Soon people, too, were losing their senses; some ended up paralysed and b...



원문링크 : 이코노미스트 (The Economist)로 하는 영어 공부 - '자기 탐구' '다시 원점으로 돌아오다'는 영어로 어떻게? (feat. 하라 카즈오 감독의 <미나마타 만다라> 소개)