이코노미스트 (The Economist)로 하는 영어 공부 - '비좁은' '주창자'는 영어로 어떻게? (feat. 철거되는 도쿄 나카긴 캡슐 타워와 메타볼리즘의 이해)


이코노미스트 (The Economist)로 하는 영어 공부 - '비좁은' '주창자'는 영어로 어떻게? (feat. 철거되는 도쿄 나카긴 캡슐 타워와 메타볼리즘의 이해)

개인적으로 건축에 관심이 많은 편인데요. 이번에 현대 건축에 큰 이정표를 세웠던 한 건축물의 해체 소식......

이코노미스트 (The Economist)로 하는 영어 공부 - '비좁은' '주창자'는 영어로 어떻게? (feat. 철거되는 도쿄 나카긴 캡슐 타워와 메타볼리즘의 이해) 글에 대한 네이버 블로그 포스트 내용이 없거나, 요약내용이 적습니다.

아래에 원문링크를 통해 이코노미스트 (The Economist)로 하는 영어 공부 - '비좁은' '주창자'는 영어로 어떻게? (feat. 철거되는 도쿄 나카긴 캡슐 타워와 메타볼리즘의 이해) 글에 대한 상세내용을 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : 이코노미스트 (The Economist)로 하는 영어 공부 - '비좁은' '주창자'는 영어로 어떻게? (feat. 철거되는 도쿄 나카긴 캡슐 타워와 메타볼리즘의 이해)