한국어와 K-드라마 클리셰 가득한 나이지리아 영화, 유튜브에서 화제


한국어와 K-드라마 클리셰 가득한 나이지리아 영화, 유튜브에서 화제

나이지리아 영화 ‘마이 선샤인, 나의 햇살’, 한국어와 K-드라마 요소로 큰 인기 최근 나이지리아에서 한국어와 K-드라마의 매력을 가득 담은 영화 **'마이 선샤인, 나의 햇살'**이 화제가 되고 있다. 이 영화는 총 1시간 15분 길이의 영상으로, 한국어 대사와 한글이 곳곳에 등장해 독특한 매력을 발산하고 있다.

특히, 한국어와 K-드라마의 전형적인 클리셰를 활용해 한국과 나이지리아 문화를 융합한 점이 많은 관심을 받고 있다. 영화 속 한국어의 강렬한 존재감 영화는 주인공 카리스가 어머니와 대화를 나누는 장면에서 '엄마'라는 한국어 호칭을 사용하는가 하면, 학교 장면에서는 “앗싸”, “대박”, “어떡해”, “빨리”와 같은 한국어 표현들이 자주 등장한다.

이러한 대사들이 매우 자연스럽게 영화 곳곳에서 사용되면서, 시간이 지날수록 한국어의 사용이 전혀 어색하지 않게 느껴질 정도다. 이처럼 한국어는 이 영화의 중요한 소통 수단이자, 영화의 독특한 정체성을 만들어내는 요소가 되었다.

K-...



원문링크 : 한국어와 K-드라마 클리셰 가득한 나이지리아 영화, 유튜브에서 화제