
음원 翼さえあればと 灰を前に嘆いていた 츠바사에 아레바토 하이오 마에니 나테테이타 날개만 있었어도 좋았을 거라며 재를 앞에 두고 울부짖었어 鳥のように飛んでいく あの雲に憧れて 토리노요오니 톤데이쿠 아노 쿠모니 아코가레테 새처럼 날아오르는 저 구름을 동경하면서 慰めも追いつかない 一人きり空の果て 나쿠사메모 오이츠카나이 히토리키리 소라노 하테 위로도 따라잡지 못할 홀로 남은 하늘의 끝에서 傷に傷を重ねて まだ誰かが泣いている 키즈니 키즈오 카사네테 마다 다레카가 나이테이루 상처에 상처를 덧입은 채로 아직 누군가가 울고 있어 . 夜の底に 朝の淵に こそ響く歌があると 요루노 소코니 아스노 후치니 코소 히비쿠 우타가 아루토 밤의 밑바닥에서만, 아침의 심연에서만 울려퍼지는 노래가 있다고 呼ぶ声が聞こえたら それが羽になる 요부 코에가 키코에타라 소레가 하네니 나루 외치는 목소리가 들려오면 그게 바로 날개가 될 거야 .
ずっと 風が吹いていた あの頃から 変わらぬまま 즛토 카제가 후이테이타 아노코로카라 카와라누 ...
#米津玄師
#飛燕
#가사
#번역
#비연
#요네즈켄시
원문링크 : 요네즈 켄시 (米津玄師) - 飛燕 (비연) 가사/번역