GReeeeN - 愛唄 (사랑노래) 가사/번역


GReeeeN - 愛唄 (사랑노래) 가사/번역

뮤직비디오 「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ 네에, 다이스키나 키미에 와라와나이데 키이테쿠레 "있지, 정말 좋아하는 너에게" 웃지 말고 들어줬으면 해 「愛してる」だなんてクサいけどね 아이시테루다난테 쿠사이케도네 "사랑해" 따위 진부하지만 だけど この言葉以外 伝える事が出来ない 다케도 코노 코토바 이가이 츠타에루 코토가 데키나이 그래도 그 말 말고는 전해지는 말이 없어서 ほらね!またバカにして笑ったよね 호라네 마타 바카니 시테 와랏테요네 봐!

또 바보 같다고 여기고 웃어버리잖아 . 君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか?

なんて 키미노 에란다 미치와 코코데 요캇타노카 난테 네가 선택한 길(인생)은 여기(나)로 좋은 걸까? 分からないけど、、、 와카라나이케도 알 수 없지만 .

ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に 타다 나이테 와랏테 스고스 히비니 그저 울고 웃으며 지나는 나날을 隣に立って 居れることで 토나리니 탓테 이레루 코토데 곁에 있으며 보낼 수 있다는 것만으로 僕が生きる 意味になって ...


#GReeeeN #愛唄 #가사 #번역 #사랑노래 #아이우타

원문링크 : GReeeeN - 愛唄 (사랑노래) 가사/번역